- 歌詞
- アルバムリスト
- 歌手の紹介
ヒメーシュ・レーシャミヤー( Himesh Reshammiya )
-
Pyaar Kar
Pyaar Kar translation (Humraaz) pyaar kar ikaraar kar izahaar kar inkaar kar Love me, consent to me, declare yourself, refuse;
chaahe jo bhi de saza tujhe apna dil dene ka hai maza whatever punishment you wish to give me, it's a pleasure to surrender my heart to you.
pyaar kar ikaraar kar izahaar kar inkaar kar... Love me, consent to me, declare yourself, refuse;
chaahe jo bhi de saza tujhe apna dil dene ka hai maza whatever punishment you wish to give me, it's a pleasure to surrender my heart to you.
tujhe apna dil dene ka hai maza It's a pleasure to give my heart to you.
pyaar kar ikaraar kar izahaar kar inkaar kar Love me, consent to me, declare yourself, refuse;
chaahe jo bhi de saza tujhe apna dil dene ka hai maza whatever punishment you wish to give me, it's a pleasure to surrender my heart to you.
tujhe apna dil dene ka hai maza It's a pleasure to give my heart to you.
jab koyi lagta hai dil ho jaan se pyaara When it seems that some heart is dearer than life,
uska nazarein churaana nahin hota hai gavaara it's not acceptable for her to spurn you.
majbuur karta hai pyaar yeh dil ka sauda hai yaar... Love compels you; this is the heart's trade, my friend...
yeh dil ka khel ajib hai yaar jit mein bhi kabhi hoti hai haar This game of hearts is strange, friend; sometimes, even in victory there is defeat.
jit ho ya haar ho aar ho ya paar ho もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com Whether victory or defeat, barrier or breakthrough,
chaahe jo bhi de saza tujhe apna dil dene ka hai maza whatever punishment you wish to give me, it's a pleasure to surrender my heart to you.
aitbaar huwa hai mujhe pyaar huwa hai I've started to believe; I've fallen in love.
koyi lage apna sa pahali baar huwa hai It's the first time I've considered someone as my own.
paana hai ab to use chaaha hai dil ne jise... I must have her now, the one my heart has longed for.
paayega kaun khoyega kaun kiska nasib kya jaanega kaun Who is won and who is lost? Who can know anyone's fortune?
jo bhi ho nasib mein mahabuub ho qarib mein Whatever destiny may hold, may my love be near me!
chaahe jo bhi de saza tujhe apna dil dene ka hai maza Whatever punishment you wish to give me, it's a pleasure to surrender my heart to you.
tujhe apna dil dene ka hai maza It's a pleasure to give my heart to you.
pyaar kar ikaraar kar izahaar kar inkaar kar Love me, consent to me, declare yourself, refuse;
chaahe jo bhi de saza tujhe apna dil dene ka hai maza whatever punishment you wish to give me, it's a pleasure to surrender my heart to you.
tujhe apna dil dene ka hai maza It's a pleasure to give my heart to you
-
|