- CHASE
- X X X
- GOOD LUCK MY WAY
- TWENITY 2000 - 2010
- TWENITY 1997 - 1999
- TWENITY 1991 - 1996
- en-Ciel)-彩虹四位一體超精選
- Perfect-area complete!
- BLESS
- NEXUS 4 / SHINE
- Drink It Down
- KISS
- Hurry Xmas
- 破曉晨鐘
- MY HEART DRAWS A DREAM
- 第七號天堂Seventh Heaven
- Link
- Awake
- New World
- 瞳の住人[眼中人]
- Smile
- Ready Steady Go
- Spirit Dreams Inside
- 網路世紀票選單曲精選集(Clicked singles best 13)
- Ectomorphed Owrks[異化新生]
- 真實
- 世界之光(ray)
- Ark
- Heart
- Tierra
- Snow Drop
- Love Flies
- Heavenly[天堂]
- Heaven's Drive
- Forbidden Lover
- 暫存
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
1.New world
(修改) 作詞:Yukihiro 作曲:Yukihiro.Hyde
此處に在る確かなリアリティー 振り返る昨日なんてくだらない 途切れない空を何處までも 影さえも映らない世界へ
喧騷に 紛れて 屆いた 覺醒の聲 (Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
闇を裂いて 溢れ出した 光り 摑み 揭げろ I'm awakening in the new world
その手を伸ばしてくれたら 今すぐ君を連れていける 誰よりも高く浮かんで 手に入れた無重力地帶へ
解放の 秒?みに 氣付いた 覺醒の聲 (Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 研ぎ澄ました 翼廣げ 風を 集め 飛び立て 暴れる鼓動 時を超えて 響け I'm awakening in the new world
歪む 殘像 溶けて 流れていく (Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.) 描く 奇蹟は 空を 貫いていく 終わらない上昇 (Fly away beyond the clouds. Will you still be in your dreams?)
闇を裂いて 溢れ出した 光り 摑み 揭げろ 求めていた この瞬間 つなげ
君がくれた 聲を抱いて 高く 高く 羽ばたく こぼれる未來 眩しいくらい 注ぐ I'm awakening in the new world
(中文翻譯) 確實存在於此處的現實 回首昨日簡直毫無價值 綿延不斷的天空無邊無際 迎向連影子都無法投射的世界
聽見了 隱藏於的喧囂中覺醒之聲 [Stand up for your final choice! Now the time of fate has come]
撕裂黑闇 光芒溢射 捕捉 揭舉 I am awaking in the new world
只要伸出那雙手 現在馬上就可以帶走你 比誰都高的懸浮而起 在已得手的無重力地帶中
解放的最後讀秒聲中 察覺到的覺醒之聲 [Stand up for your final choice! Now the time of fate has come]
悴煉的羽翼 展翅 乘風 起飛 爆發的鼓動 超越時光迴響
I am awaking in the new world
歪斜的殘像 溶解 流逝 [Stand up for your final choice! Now the time of fate has come] 描繪的軌跡 貫徹空際 不停止的上昇 [Fly away beyond the clouds. Will you still be in your dreams?]
撕裂黑闇 光芒溢射 捕捉 揭舉 曾經渴求的這一瞬間聯繫
懷抱著你給我的聲音 朝更高更高的地方展翅 將失落的未來 以近乎炫目的方式 投入 I am awaking in the new world
(羅馬拼音) koko ni aru tashika na riariti furikaeru kinou nante kudaranai togirenai sora wo dokomademo kage sae mo utsuranai sekai e
kensou ni magirete todoita kakusei no koe (Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.) yami wo saite afuredashita hikari tsukami kakagero I'm awakening in the new world
sono te wo nobashite kuretara imasugu kimi wo tsurete ikeru dare yori mo takaku ukande te ni ireta mujuuryoku chitai e
kaihou no byouyomi ni kidzuita kakusei no koe (Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.) togisumashita tsubasa hiroge kaze wo atsume tobidate abareru kodou toki wo koete hibike I'm awakening in the new world
hizumu zanzou tokete nagarete yuku (Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.) egaku kiseki wa sora wo tsuranuite yuku owaranai joushou (Fly away beyond the clouds. Will you still be in your dreams?)
yami wo saite afuredashita hikari tsukami kakagero motomete ita kono shunkan tsunage
kimi ga kureta koe wo daite takaku takaku habataku koboreru mirai mabushii kurai sosogu I'm awakening in the new world
2.Lost heaven
(修改) 作詞:hyde 作曲:ken Woah! 重ね合わせた夢を抱いて果てしない楽園ヘ もう失くすものさえ見つからない駆け抜けた遥かな道 何一つ疑う事も知らなかったね
※We'll say goodbye,lost Heaven. How we longed for Heaven. We're letting go of something we never had. Time goes so fast,Heaven is lost.※
手を伸ばし掴んだ夢はそっと崩れ行く砂の城 ただ立ち尽くしてた別れ道 微笑を残して 消えて行った君が描く楽園へと
We'll say goodbye,lost Heaven. How we longed for Heaven. We're letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven is lost.
一つになれない浮かんだ星屑 一つの終演に赤い花束を
駆け出した視線の先が蜃気楼でも We'll say goodbye,lost Heaven.
We'll say goodbye,lost Heaven. How we longed for Heaven. We're letting go of something we never had. Time goes so fast,Heaven!
(※くり返し)
I wish you good luck. I still remember every day.
--------------------------------- 作詞:Hyde 作曲:Ken
(中文翻譯) Woah! 抱著重疊吻合的夢朝向沒有盡頭的樂園 再也找不到可以失去的東西 在遙遠的道路上奔馳 不知道什麼叫做懷疑
Well say goodbye . lost Heaven How we longed for Heaven We're letting go something we never had Time goes so fast Heaven is lost
伸手抓住的夢是正悄悄崩壞的砂城 只是默默豎立在別離的道路上 殘留笑容 朝著消失的你所描繪的樂園而去 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
Well say goodbye . lost Heaven How we longed for Heaven We're letting go something we never had Time goes so fast Heaven is lost
不成樣的漂浮群星 以鮮紅花束作為終演 即使渴望的視線前方是海市蜃樓 Well say goodbye . lost Heaven
Well say goodbye . lost Heaven How we longed for Heaven We're letting go something we never had Time goes so fast Heaven is lost
Well say goodbye . lost Heaven How we longed for Heaven We're letting go something we never had Time goes so fast Heaven is lost
(羅馬拼音) Woah! kasaneawaseta yume wo daite hateshinai rakuen e mou nakusu mono sae mitsukaranai kakenuketa haruka na michi nani hitotsu utagau koto mo shiranakatta ne
We'll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We're letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven is lost.
te wo nobashi tsukanda yume wa sotto kuzureyuku suna no shiro tada tachitsukushiteta wakaremichi hohoemi wo nokoshite kiete itta kimi ga egaku rakuen e to
We'll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We're letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven is lost.
hitotsu ni narenai ukanda hoshikuzu hitotsu no shuuen ni akai hanataba wo
kakedashita shisen no saki ga shinkirou demo We'll say goodbye, lost Heaven. (x4) We'll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We're letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven! We'll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We're letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven is lost. Time goes so fast, Heaven is lost.(x2) I wish you good luck. I still remember every day.(x3)
3.叙情詩
(修改) 作詞:Hyde 作曲:Ken
季節は色を変えて 幾度巡ろうとも この気持ちは枯れない 花のように 揺らめいて 君を想う
奏で合う言葉は 心地良い旋律 君がそばにいるだけでいい
微笑んだ瞳を 無くさないためなら たとえ星の瞬きが 見えない夜も
降り注ぐ木漏れ日のように君を包む それは僕の強く 変わらぬ誓い
夢なら夢のままで構わない 愛する輝きに溢れ 明日へ向かう 喜びは真実だから
The love to you is alive in me. wo-every day for love. You are aside of me wo-every day.
残されて悲しい 記憶さえそっと君は和らげてくれるよ はしゃぐように懐いた 柔らかな風に吹かれて靡く鮮やかな 君が僕を奪う
季節は色を変えて 幾度巡ろうとも
この気持ちは枯れない 花のように
夢なら夢のままで構わない 愛する輝きに溢れ 胸を染める いつまでも 君を想う
The love to you is alive in me. wo-every day for love.You are aside of me wo-every day.
(中文翻譯) 不論季節如何改變幾度更迭 這份心意就像不謝的花一般搖曳 思念著你
共鳴的言語是舒適的旋律 只要你在我身旁就好 為了不失去微笑的眼瞳 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 即使是看不見星光閃爍的夜裡
如陽光般透過樹葉間隙灑下般的包圍你 這是我堅定不變的誓言 如果是夢就一直是夢也無所謂 明日迎向充滿愛之光輝時 那喜悅就是真實
The love to you is alive in me. wo-every day for love. You are aside of me wo-every day.
即使是殘留的悲傷記憶 你都悄悄的為我減輕 就像雀躍地靠過來的輕柔風兒那樣 柔順卻鮮明的你奪走了我的心
不論季節如何改變幾度更迭 這份心意就像不謝的花一般搖曳 如果是夢就一直是夢也無所謂 愛的光輝滿溢 為心胸染上顏色 不論何時都思念著你
The love to you is alive in me. wo-every day for love.You are aside of me wo-every day.
(羅馬拼音) kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou to mo kono kimochi wa karenai hana no you ni yurameite kimi wo omou
kanadeau kotoba wa kokochiyoi senritsu kimi ga soba ni iru dake de ii hohoenda hitomi wo nakusanai tame nara tatoe hoshi no matataki ga mienai yoru mo
furisosogu komorebi no you ni kimi wo tsutsumu sore wa boku no tsuyoku kawaranu chikai yume nara yume no mama de kamawanai ai suru kagayaki ni afure asu e mukau yorokobi wa shinjitsu dakara
The love to you is alive in me. wo- every day for love. You are aside of me wo- every day.
nokosarete kanashii kioku sae sotto kimi wa yawaragete kureru yo hashagu you ni natsuita yawarakana kaze ni fukarete nabiku azayaka na kimi ga boku wo ubau
kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou to mo kono kimochi wa karenai hana no you ni yume nara yume no mama de kamawanai ai suru kagayaki ni afure mune wo someru itsumademo kimi wo omoi
The love to you is alive in me. wo- every day for love. You are aside of me wo- every day.
4.trust
(修改) 作詞:hyde 作曲:tetsu 満たした水辺に響く 誰かの呼んでる声 静かな眠りの途中 闇を裂く天の雫
手招く 光のらせん その向こうにも 穏やかな未来があるの?
Come into the light その言葉を信じてもいいの? Come into the light きっと夢のような世界 into the light
こぼれる涙も知らず 鼓動に守られてる 優しい調べの中を このまま泳いでたい
冷たい 光の扉 その向こうにも 悲しくない未来があるの?
Come into the light その言葉を信じてもいいの? Come into the light きっと夢のような世界 into the light
Come into the light 遥かな優しさに出会えるの? Come into the light 喜びに抱かれて眠れるの? Come into the light 争いの炎は消えたよね? Come into the light きっと夢のような世界 into the light
Come into the light I'm here
-----------------------------------------
作詞:Hyde 作曲:Tetsu
(中文翻譯) 再滿溢的水邊迴蕩著 是誰在呼喚我的聲音 在沉靜的睡眠之中 天上落下的水滴撕裂黑暗
招換 光的螺旋 在那彼方 會有著安穩的未來嗎
Come into the light 可以相信這句話嗎 Come into the light 一定有如夢境中的世界 into the light 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
不覺淚水落下 守護著這份鼓動 溫柔的 之中 但願就這麼潛泳著
冰冷的光之門 在那彼方 會有著不悲傷的未來嗎?
Come into the light 可以相信這句話嗎 Come into the light 一定有如夢境中的世界 into the light
Come into the light 是否能遇見遙遠的溫柔呢? Come into the light 是否能懷抱喜悅沉睡呢? Come into the light 戰爭的火焰已消失了吧? Come into the light 一定有如夢境中的世界 into the light
Come into the light I am here
(羅馬拼音) mitashita mizube ni hibiku dareka no yonderu koe shizuka na nemuri no tochuu yami wo saku ten no shizuka
temaneku hikari no rasen sono mukou ni mou odayaka na mirai ga aru no?
Come into the light sono kotoba wo shinjitemo ii no? Come into the light kitto yume no you na sekai Into the light
koboreru namida mo shirazu kodou ni mamorareterue yasashii shirabe no naka wo kono mama oyoidetai
tsumetai hikari no tobira sono mukou ni mo kanashikunai mirai ga aru no?
Come into the light sono kotoba wo shinjitemo ii no? Come into the light kitto yume no you na sekai Into the light
Come into the light haruka na yasashisa ni deaeru no? Come into the light yorokobi ni dakarete nemureru no? Come into the light arasoi no honoo wa kieta yo ne? Come into the light kitto yume no you na sekai Into the light Come into the light I'm here
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
5.killing me
(修改) 作詞:Hyde 作曲:Hyde
手を伸ばしたら屆きそうな いつか落ちる太陽 焦げついたMy Wasted Dream
何処へ向かうのか知りもしない 爆音に乗せて夜を明かす
胸の風穴はもう 施しようも無い 愛さえ零れて落ちる
Killing Me壊れそうなくらい甘く接吻て きっと夢は醒めない この世界をとめて いつまでも どけていたい 瞳は あけないで Ah Broken Time
掲げた正義を旗めかせ 地の果てまでも塗りつぶせ
無邪気に笑うのさ 知らないふりで 指先に転がる未來
Kiss Me壊れそうなくらい甘く接吻て きっと夢は醒めない この世界をとめて
いつまでも くずれない 愛を今 見つけたからAh Broken Time
Killing Me壊れそうなくらい甘く接吻て きっと夢は醒めない この世界をとめて 決して君が傍に居なくなる前に Kiss Me壊れそうなくらい甘く接吻て いつまでも とけていたい 瞳は あけないで Ah Broken Time
(中文翻譯) 伸長了手就彷彿能觸摸到 那似乎隨時都要掉落的太陽 被灼傷的 My wasted dream
或許朝著某個方向 乘著爆裂音迎接天明
心上的風口 連施捨都沒辦法的愛 就這樣如滿溢般的零落
killing me 甜的彷如即將損壞一般的接吻 夢一定不會醒來 讓世界停止 不管到何時 都想溶化在其中 別睜開眼睛 Ah Broken Time
高揭正義的旗幟 天涯海角也要擊碎
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 天真的笑容 裝作不知情的模樣 玩弄未來於指間
killing me 甜的彷如即將損壞一般的接吻 夢一定不會醒來 讓世界停止
不管到何時 都不讓他崩潰 現在發現了愛 Ah Broken Time
killing me 甜的彷如即將損壞一般的接吻 夢一定不會醒來 讓世界停止 在你從我身邊消失之前 絕對
kiss me 甜的彷如即將損壞一般的接吻 不管到何時 都想溶化在其中 別睜開眼睛 Ah Broken Time
(羅馬拼音) Tewonobashitara todokisouna Itsukaochirutaiyou kogetsuita Ah Broken Time
Dokohe mukaunoka shirimoshinai Bakuonni nosete yoruwoakasu
Muneno kazaanahamou hodoko shiyoumonai Aisae koborete ochiru
Killing Me kowaresou nakurai amaku kuchitsukete Kittoyumeha samenai konosekaiwo tomete Itsumademo doketeitai Hitomiha akenaide Ah Broken Time
Kakagetaseigiwo hatamekase Chinohatemademo nuritsubusa
Mujyakini waraunosa shiranai furide Yubisakini korogarumirai
Kiss Me kowaresou nakurai amaku kuchitsukete Kittoyumeha samenai konosekaiwo tomete
Itsumademo kuzurenai Aiwoima mitsuketakara Ah Broken Time
Killing Me kowaresou nakurai amaku kuchitsukete Kittoyumeha samenai konosekaiwo tomete Ketsushite kimigasobani inakunarumaeni Kiss Me kowaresou nakurai amaku kuchitsukete Itsumademo doketeitai Hitomiha akenaide Ah Broken Time
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
6.As one
(修改) 作詞:hyde 作曲:hyde DNAに貼り付いた覆い隠せぬ衝動
History repeating - panic and confusion History is weeping - sense of disillusion History repeating - pieces of a puzzle Why can't we just live as one?
Nowhere to run - we're seeking redemption No waiting for divine intervention Search for the tree that overcomes death Taking the fruit - discover a new way to breathe
未知へのKEYを挿して堕ち行く生に操作を
History repeating - panic and confusion History is weeping - sense of disillusion History repeating - pieces of a puzzle Why can't we just live as one?
Nowhere to run - we're seeking redemption No waiting for divine intervention Search for the tree that overcomes death Taking the fruit - discover a new way to breathe
History repeating - science and perversion History is weeping - weapons of destruction History repeating - in our final hour Why can't we just live as one?
Nowhere to run - we're seeking redemption No waiting for divine intervention Search for the tree that overcomes death Taking the fruit - discover a new way to breathe
------------------------------------------
作詞:Hyde 作曲:Hyde
(中文翻譯) 緊貼 DNA上那無法覆蓋掩飾的舉動
History repeating – panic and confusion History is weeping – sense of disillusion History repeating – pieces of a puzzie Why can't we just live as one
Nowhere to run – we're seeking redemption No waiting for drive intervention! Search for the tree that overcomes death Taking the fruit – discover a new way to breath
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 插上通往未知的key 生疏地操作 開始墮落
History repeating – panic and confusion History is weeping – sense of disillusion History repeating – pieces of a puzzie Why can't we just live as one
Nowhere to run – we're seeking redemption No waiting for drive intervention Search for the tree that overcomes death Taking the fruit – discover a new way to breath
History repeating – panic and confusion History is weeping – sense of disillusion History repeating – pieces of a puzzie Why can't we just live as one
Nowhere to run – we're seeking redemption No waiting for drive intervention Search for the tree that overcomes death Taking the fruit – discover a new way to breath
(羅馬拼音) DNA ni haritsuita ooikakusenu shoudou History repeating - panic and confusion History is weeping - sense of disillusion History repeating - pieces of a puzzle Why can't we just live as one?
Nowhere to run - we're seeking redemption No waiting for divine intervention Search for the tree that overcomes death Taking the fruit - discover a new way to breathe
michi e no KEY wo sashite ochiyuku sei ni sousa wo History repeating - panic and confusion History is weeping - sense of disillusion History repeating - pieces of a puzzle Why can't we just live as one? Nowhere to run - we're seeking redemption No waiting for divine intervention Search for the tree that overcomes death Taking the fruit - discover a new way to breathe
History repeating - science and perversion History is weeping - weapons of destruction History repeating - in our final hour Why can't we just live as one?
Nowhere to run - we're seeking redemption No waiting for divine intervention Search for the tree that overcomes death Taking the fruit - discover a new way to breathe
7.my dear
(修改) 作詞:hyde 作曲:hyde さぁ愛を探して見てごらん 深い森の向こうへと (real love, my dear, is not for sale.) ずっと目を凝らしても僕は見つけられなかったけど… (real love, my dear, is hard to find.)
聞いて 世界中が過ちに穢れていても 君へつないだ手はいつまでも離さないから それだけは信じて良いよ
やっと手を伸ばして掴んだ 嬉しくて抱きしめた (real faith, my dear, is far too fake.) それはとても儚くて すぐに枯れて腐ったよ (real faith, my dear, is just a dream.)
いつか世界中が喜びとめぐり逢う頃 君と出会えてたら途切れない悲しみなんて 決して見せなかったのに
Where can it be. …in my heart.
聞いて 世界中が過ちに穢れていても 君へつないだ手はいつまでも離さないから
たとえこの想いさえ…嘘に思われても 君への輝きはいつまでも降り注いでる それだけは信じて良いよ
----------------------------------
作詞:Hyde 作曲:Hyde
(中文翻譯) 來吧 尋找愛 你看 在森林深處的彼端 (Real love my dear is not for sale) 雖然始終凝視 但我確什麼都看不見 (Real love my dear is hard to find)
聽我說 就算這世上被許多過錯給污染 但牽著你的手也將永遠不會鬆開 你只要相信這個就夠了 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
終於伸出手抓住 歡喜地擁抱 (Real faith my dear is far too fake) 那是非常不真實的 立刻就會枯萎腐壞的 (Real faith my dear is just a dream)
曾幾何時整個世界充滿喜悅 只要和你相遇 就沒有什麼無法停止的悲傷 決不讓你遇見
Where can it be … in my heart
聽我說 就算這世上被許多過錯給污染 但牽著你的手也將永遠不會鬆開 你只要相信這個就夠了
(羅馬拼音) saa ai wo sagashite mite goran fukai mori no mukou e to (real love, my dear, is not for sale.) zutto me wo korashitemo boku wa mitsukerarenakatta kedo (real love, my dear, is hard to find.)
kiite sekaijuu ga ayamachi ni kegarete itemo kimi e tsunaida te wa itsumademo hanasanai kara sore dake wa shinjite ii yo
yatto te wo nobashite tsukanda ureshikute dakishimeta (real faith, my dear, is far too fake.) sore wa totemo hakanakute sugu ni karete kusatta yo (real faith, my dear, is just a dream.)
itsuka sekaijuu ga yorokobi to meguriau koro kimi to deaetetara togirenai kanashimi nante kesshite misenakatta noni
Where can it be... in my heart. kiite sekaijuu ga ayamachi ni kegarete itemo kimi e tsunaida te wa itsumademo hanasanai kara
tatoe kono omoi sae... uso ni omowaretemo kimi e no kagayaki wa itsumademo furisosoideru sore dake wa shinjite ii yo
8.existence
(修改) 作詞:hyde 作曲:ken 時計の針は既に3週目に突入 この部屋から出て行けよ好い加減に 眠れないよ何時もの様に頭の中居座る
Take away. Their existence. Take away. Their insistence.
奴が来たら更に状況は悪化 気づいた時は手遅れ追い帰せない 夢の番人のつもりなのかい? 頭の中居座る
Take away. Their existence. Take away. Their insistence.
連れ去られた夜と手招くまぶしい太陽が 無邪気な笑顔で目覚めろと追い詰める
Take away. Their existence. Take away. Their insistence.
君の肌に沈み優しく溺れられたなら 肺が溢れるまで満たしたい君で
連れ去られた夜と手招く眩しい太陽へ 銃口を突き出して掴み取れ自由を!
Take away.
I'll wake up the moment you close your eyes I'll make you watch documentary moveies every single night The more you try to forget The more I'll be at your side I am the vampire who lives in the darkness of your mind You will not be able to sleep So why don't you just stay awake...?
-------------------------------------
作詞:Hyde 作曲:Ken
(中文翻譯) 時針已經進入第3圈 離開這房間吧隨你高興 睡不著哇就像平時一樣 在腦中端坐
Take away Their existence Take away Their insistence
那傢伙若來的話情況會更惡化 當你發覺為時已晚 追也追不回 你打算當夢的守護者嗎? 在腦中端坐
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 Take away Their existence Take away Their insistence 被帶走的黑夜和招手而來的炫目太陽 追求著能以純真的笑容醒來 Take away Their existence Take away Their insistence
若能沉醉在你的肌膚裡 溫柔的沉溺 希望用你充滿我的肺直到滿溢
被帶走的黑夜和招手而來的炫目太陽 追求著能以純真的笑容醒來 伸出槍口才能奪取自由
Take away I'll wake up the moment you close your eyes I'll make you watch documentary movies every single night The more you try to forget The more I'll be at your side I am the vampire who lives in the darkness of your mind Your will not be able to sleep So why don't you just say awake..?
(羅馬拼音) tokei no hari wa sude ni san shuume ni totsunyuu kono heya kara dete ike yo iikagen nemurenai yo itsumo no you ni atama no naka isuwaru
Take away. Their existence. Take away. Their insistence. yatsu ga kitara sara ni joukyou wa akka kidzuita toki wa teokure tooi kaesenai yume no bannin no tsumori na no kai? atama no naka isuwaru Take away. Their existence. Take away. Their insistence. tsuresarareta yoru to temaneku mabushii taiyou ga mujaki na egao de mezamero to oitsumeru
I'll wake up the moment you close your eyes I'll make you watch documentary movies every single night The more you try to forget The more I'll be at your side I am the vampire who lives in the darkness of your mind You will not be able to sleep So why don't you just stay awake...?
Take away. Their existence. Take away. Their insistence. kimi no hada ni shizumi yasashiku oborerareta nara hai ga afureru made mitashitai kimi de tsuresarareta yoru to temaneku mabushii taiyou e juukou wo tsukidashite tsukamitore jiyuu wo!
Take away. You will not be able to sleep (x2) So why don't you just stay awake...?
9.自由への招待
(修改) 作詞:hyde 作曲:tetsu 暴走への誘惑 渋滞にて最悪 抑えてる状態 自由への招待
足取りは遅く 中指は早く 不機嫌な表情 手に負えない症状
急いで 君への迷路を駆け回る どこへ 行くかは勝手だけれど 邪魔だけはしないでくれる?
悲しいほど 君に 伝わらない この気持ち 大切にトランクにつめて
目障りな休日 温厚な体質 今だけ特別 許せよ毒舌
なんて 目まぐるしい時の回転 飛び交う 街中の喧騒を 追い越し少しでも君に
逢いたいのに いつも 上手く行かない でも願う 今日こそは狙いを定め 隙間を抜けて 笑顔の彼方へ
もう二度と今は戻らない 追い越す過去 あざ笑うような未来みつめたまま
こんなにも そばに 居ても遠く ねえ誰か 自由への招待を!
逢いたいのに いつも 上手く行かない でも願う 今日こそは狙いを定め 隙間を抜けて 笑顔の彼方へ
----------------------------------
自由饗宴
作詞:Hyde 作曲:Tetsu
(中文翻譯) 受到誘惑狂奔 卻遇到塞車 被壓抑狀態下 赴一場自由饗宴 腳下的動作太慢 中指的動作倒是很快 一臉不高興的表情 無法負擔的症狀 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
動作快 朝向你的迷宮奔去 去哪裡是你們的自由 只是請不要擋我的路
可悲的是 無法向你表達 只好將我的心情 小心翼翼的裝進行李
令人不開心的假日 溫厚的體質 現在特別原諒你 那不饒人的毒舌 作個令人眼花撩亂的迴轉 飛躍大街上的喧鬧朝你而去 明明想見面 卻總是不順利 我祈禱就在今天願望成真 穿越夾縫朝向笑容的另一端去
當下的一刻不會再度復反 超越過去 凝視著彷彿嘲笑著我的未來 明明在身邊卻感覺這麼遙遠 有誰來招待我一場自由的饗宴!
明明想見面 卻總是不順利 我祈禱就在今天願望成真 穿越夾縫朝向笑容的另一端去
(羅馬拼音) bousou e no yuuwaku juutai nite saiaku osaeteru joutai jiyuu e no shoutai
ashidori wa osoku naka yubi wa hayaku fukigen na hyoujou te ni oenai shoujou isoide kimi e no meiro wo kakemawaru doko e yuku ka wa katte dakeredo jama dake wa shinaide kureru?
kanashii hodo kimi ni tsutawaranai kono kimochi taisetsu ni TORANKU ni tsumete
mezawari na kyuujitsu onkou na taishitsu ima dake tokubetsu yuruse yo dokuzetsu nante me magurushii toki no kaiden tobikau machijuu no kensou wo oikoshi sukoshi demo kimi ni
aitai noni itsumo umaku ikanai demo negau kyou koso wa nerai wo sadame sukima wo nukete egao no kanata e mou nido to ima wa modoranai oikosu kako azawarau you na mirai mitsumeta mama
konna ni mo soba ni itemo tooku nee dareka jiyuu e no shoutai wo! aitai noni itsumo umaku ikanai demo negau kyou koso wa nerai wo sadame sukima wo nukete egao no kanata e
10.ophelia
(修改) 作詞:hyde 作曲:hyde 可憐なドレスに包まれ君は煌めく 漂うカシスの匂いは甘く酔わせて
My dearest Ophelia - what's the reason for your silence? Your lips as cold as ice My dearest Ophelia - will you speak to me no more?
記憶を注いだグラスを君は泳いで 憂いを潜めた仕草が心を突き刺す
My dearest Ophelia - there are things I never told you Falling into the dream My dearest Ophelia - can you trust in me no more?
終わらない接吻を滑らかなその肌に 許されるなら君へこの愛を捧げたい I wander far
幾つの愛と罰とで君へと辿り着けるの? 答えて ねえOphelia
あの日のよう抱きしめて嘘と言って微笑んで もう一度その瞳が開かれるのを祈り I wander far
終わらない接吻を滑らかなその肌に 夜に浮かんだ君は余りにも遠すぎて I search in vain
-------------------------
作詞:Hyde 作曲:Hyde
(中文翻譯) 被楚楚可憐的衣服包圍著的你 如此耀眼 飄著淡淡黑醋栗香味 甜甜地讓人醉
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 My dearest Ophelia – three are things I never told you Falling into the dream My dearest Ophelia – can you trust in me no more
永無止盡的親吻在肌膚上親滑 若你同意 我將把這份愛獻上給你 I wander far 要用多少愛和懲罰 才能到達你身邊? 告訴我阿 Ophelia 如那天般擁抱說謊微笑 我祈求著你能再一次睜開雙眸 I wander far 永無止盡的親吻在肌膚上親滑 在夜裡浮現的你 實在太遙遠 I search in vain
(羅馬拼音) karen na DORESU ni tsutsumare kimi wa kirameku tadayou KASHISU no nioi wa amaku yowasete
My dearest Ophelia - what's the reason for your silence? Your lips as cold as ice My dearest Ophelia - will you speak to me no more?
kioku wo sosoida GURASU wo kimi wa oyoide urei wo hisometa shigusa ga kokoro wo tsukisasu
My dearest Ophelia - there are things I never told you Falling into the dream My dearest Ophelia - can you trust in me no more?
owaranai kuchidzuke wo nameraka na sono hada ni yurusareru nara kimi e kono ai wo sasagetai I wander far
ikutsu no ai to tsumi to de kimi e to tadoritsukeru no? kotaete nee Ophelia
ano hi no you dakishimete uso to itte hohoende mou ichido sono hitomi ga hirakareru no wo inori I wander far
owaranai kuchidzuke wo nameraka na sono hada ni yoru ni ukanda kimi wa amari ni mo toosugite I search in vain
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
11.星空
(修改) 作詞:hyde 作曲:hyde 揺らめく陽炎は夢の跡 闇を恐れて眠り行く街 小さな喜びは瓦礫の上 星を見る僕は此処で生まれた
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES. I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS
ねえ 鮮やかな夢見る世界へと 目覚めたら変わっていると良いな
窓辺に貼ってある君の街 そこはどれくらい遠くに在るの?
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES. THEY JUST TOOK EVERYTHING I HAD.
ねえ 穏やかな笑顔の君が居る 写真の中駆け出して行きたいな
NOBODY KNOWS. NOBODY CARES. I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS (Nobody knows, and Nobody cares. Don't say good bye)
ねえ 降りそそぐ夜空が綺麗だよ いつの日か君にも見せたいから 目覚めたら変わっていると良いな 争いの終わった世界へと
----------------------------------
作詞:Hyde 作曲:Hyde
(中文翻譯) 搖晃的艷陽是夢的痕跡 害怕黑夜而沉睡的街道 瓦礫上的小小喜悅 看著星星的我在此誕生
NOBODY KNOWS NODAY CARES I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 Ne 朝著鮮豔的夢中世界去吧 若睜開眼就能改變的話 就好 屬於你的街道緊貼窗邊 那是多麼遙遠的存在呢?
NOBODY KNOWS NODAY CARES THEY JUST TOOK EVERYTHING I HAD
Ne 你在這兒 帶著沉穩的笑容 讓我真想 衝入照片和你相逢
NOBODY KNOWS NODAY CARES I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS ( Nobody knows & nobody cares Don't say goodbye)
Ne 滿天星斗的夜空很美的攸 總有一天 也要讓你看看這星空 若睜開眼就能改變的話 就好 朝著戰爭已終止的世界去吧
(羅馬拼音) yurameku kagerou wa yume no ato yami wo osorete nemuri yuku machi chiisana yorokobi wa gareki no ue hoshi wo miru boku wa koko de umareta
Nobody knows. Nobody cares. I have lost everything to bombs.
nee azayaka na yumemiru sekai e to mezametara kawatte iru to ii na
madobe ni hatte aru kimi no machi soko wa dore kurai tooku ni aru no? Nobody knows. Nobody cares. They just took everything I had. nee odayaka na egao no kimi ga iru shashin no naka kakedashite yukitai na
Nobody knows. Nobody cares. I have lost everything to bombs. (Nobody knows, and Nobody cares. Don't say good bye)
nee furisosogu yozora ga kirei da yo itsunohika kimi ni mo misetai kara mezametara kawatte iru to ii na arasoi no owatta sekai e to
12.twinkle, twinkle
(修改) 作詞:ken 作曲:ken 夢は 儚き夢は まだその眼に熱を伝えているの? 空に この手を今空へ 届かないまま翳してみよう
果てた実を庇う術はもう そこへ埋めて
※Yeah 流れてゆく 星の涙を 数えながら 揺れる時をわたって 君の傍で 僕の眼の前に 晒されだした 全ての愛で lost yourself in happiness※
Changing, nothing gonna changing. 彷徨い巡る 季節に 惑わされて 縋る この血が今縋るものに 身を委ねてみよう
果てた実はやがて空へ 向かうだろう
(※くり返し)
Get it on! Get it on! Get it on! Nothing to fear
Yeah 零れてゆく 星の涙は 消えてゆくけど ほら また一つ 生まれ来る 君の傍で 僕の心に 今 刻みこむ 全ての愛で lost yourself in happiness
Get it on! Get it on! Get it on! Nothing to fear
---------------------------------
作詞:Ken 作曲:Ken
(中文翻譯) 夢 不真實的夢 仍在你眼裡發熱嗎? 天空 用這雙手伸向天空 仍然遙不可及帶著神秘面紗
在那兒已埋藏著 將結實的果實遮蔽的技倆
Yeah 還數著 流逝的星星淚水 度過搖晃不定的時候 就在你身旁 我眼前 被曝曬 用盡全部的愛 lost yourself in happiness
changing nothing gonna changing 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 徬徨排迴 被季節的變換迷惑
依賴 這血液現在是我們所依賴的東西 就委身試試看吧 結實的果實不久就會向天空飛去吧
Yeah 還數著 流逝的星星淚水 度過搖晃不定的時候 就在你身旁 我眼前 被曝曬 用盡全部的愛 lost yourself in happiness Get it on ! Get it on ! Get it on ! Nothing to fear
Yeah 凋零落下的星星淚水 雖然消失 你看 又有一個誕生了 在你身邊 在我心裡 現在刻劃著 用盡全部的愛 lost yourself in happiness Get it on ! Get it on ! Get it on ! Nothing to fear
(羅馬拼音) yume wa hakanaki yume wa mada sono me ni netsu wo tsutaete iru no? sora ni kono te wo ima sora e todokanai mama kazashite miyou hateta mi wo kabau sube wa mou soko e umete
Yeah nagarete yuku hoshi no namida wo kazoenagara yureru toki wo watatte kimi no soba de boku no me no mae ni sarasaredashita subete no ai de lost yourself in happiness
Changing, nothing gonna changing. samayoi meguru kisetsu ni madowasarete sugaru kono chi ga ima sugaru mono ni mi wo yudanete miyou hateta mi wa yagate sora e mukau darou
Yeah nagarete yuku hoshi no namida wo kazoenagara yureru toki wo watatte kimi no soba de boku no me no mae ni sarasaredashita subete no ai de lost yourself in happiness
Get it on! Get it on! Get it on! Nothing to fear Yeah
koborete yuku hoshi no namida wa kiete yuku kedo hora mata hitotsu umare kuru kimi no soba de boku no kokoro ni ima kizamikomu subete no ai de lost yourself in happiness
Get it on! Get it on! Get it on! Nothing to fear
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
- 感謝 carfish 修正歌詞
|